BB Alcaraz Varó, Enrique. El inglés jurídico : textos y documentos / Enrique Alcaraz Varó . 5a ed. Barcelona : Ariel, 2001
BB Alcaraz Varó, Enrique. Legal translation explained / Enrique Alcaraz Varó, Brian Hughes Manchester : St. Jerome, cop. 2002
BB Bhatia , V.K., “Simplification and easyfication: the case of legal texts”. En: Applied linguistics . N.º 4, 1 (1983), pp. 42-54
BB Bhatia, V., “Cognitive structuring in legislative provisions”. En: Language and the law / edited by John Gibbons . London ; New York : Longman, 1994
BB Bhatia, V., “Language of the law”. In: Language teaching : the international abstracting journal for language teachers, educators and researchers . Vol. 20 (1987), pp. 227-234
BB Borja Albi, A.. Estrategias materiales y recursos para la traducción jurídica inglés-español / A. Borja Albi. Madrid: Edelsa, 2007
BB Borja Albi, Anabel. El texto jurídico inglés y su traducción al español / Anabel Borja Albi . 1a. ed. Barcelona : Ariel, 2000
BB Gil Esteban, Rafael. English-Spanish banking dictionary = Diccionario bancario español-inglés / Rafael Gil Esteban . 8ª ed. rev. Madrid : Paraninfo, 2000
BB Lozano Irueste, José María. Diccionario bilingüe de economía y empresa : inglés- español, español-inglés / José María Lozano Irueste . 7ª ed. Madrid : Pirámide, [2005]
BB Pizarro Sánchez, I.. Análisis y traducción del texto económico. La Coruña : Netbiblo, 2010
BC Álvarez Calleja, María Antonia. Traducción jurídica : (Inglés Español) / Mª Antonia Álvarez Calleja . 1ª ed., 1ª reimp. Madrid : Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1995
BC Bhatia, Vijay K.. Analysing genre : language use in professional settings / Vijay K. Bhatia . [1st ed.] London : Longman, 1993
BC Charrow, V. R., “Language in the Bureaucracy”. En: Di Pietro, R. J.. Linguistics and the Professions / R. J. Di Pietro New Jersey : Ablex Publishing Corporation, 1979
BC Danet, B. “Legal discourse”. En: Handbook of discourse analysis. Vol. 1, Disciplines of discourse / edited by Teun A. van Dijk . 2nd ed., 3rd printing London [etc.] : Academic Press, 1992
BC Hatim, B. Communication across cultures : translation theory and contrative text linguistics / Basil Hatim. Exeter : University of Exeter Press, 1997
BC Hatim, Basil. Discourse and the translator / B. Hatim, I. Mason . London ; New York : Longman, 1990
BC Hatim, Basil. The translator as communicator / Basil Hatim and Ian Mason . 1st ed. London : Routledge, 1997
BC Hickey, I. “Aproximación didáctica a la traducción jurídica”. En: La enseñanza de la traducción / Amparo Hurtado Albir (ed). Castelló de la Plana : Universitat Jaume I, D.L. 1996
BC House, Juliane. A model for translation quality assessment / Juliane House . Tübingen : TBL-Verlag Narr, 1977
BC Introducción a la traducción jurídica y jurada (Inglés- Español) : orientaciones metodológicas para la realización de traducciones juradas y de documentos jurídicos / Pedro San Ginés Aguilar, Emilio Ortega Arjonilla (editores) . [1a. ed.]. Granada : Comares, 1996
BC Mayoral, Roberto. “Bibliografía de la traducción jurada (inglés-español). En: Sendebar : boletín de la E.U.T.I. de Granada / Universidad de Granada, Escuela Universitaria de Traductores e Intérpretes . Granada : Universidad, Servicio de Publicaciones, 1990- [Publicación periódica]
BC Mellinkoff, David. The Language of the Law / by David Mellinkoff . 8th Printing. Boston : Little, Brown and Company, 1994
BC Orteja Arjonilla,E., Martínez López, A.B. “Recursos bibliográficos sobre traducción, redacción y terminología en los ámbitos jurídicos y económico”. En: Trans : Revista de traductología . Málaga : Area de Lingüística Aplicada a la Traducción e Interpretación [Publicación periódica]
BC Russell, Frances. English Law and Language / Frances Russell, Christine Locke . New York : Prentice Hall Europe, 1998